Übersetzen...
Automatische Übersetzung:
King John’s body was taken to Worcester Cathedral for burial, in accordance with his wishes. This later medieval image shows the funeral procession, with two men bearing the coffin on their shoulders to the city’s gate. The coffin is draped with an orange-red cloth, and the cathedral, towards which the pall-bearers are making their way, is the building with the brown roof standing before the tower. The anonymous author of the accompanying poem, written in Anglo-Norman French, described the occasion in garbled form, mistaking the place where John was buried: ‘a Wincestre esteit porte/ a grant honur ensepelee’ (he was borne to Winchester, and was buried with great honour). The poem itself makes no direct reference to Magna Carta, stating simply ‘En temps le roi ont grant guere / Par entre les barons d’Engleterre’ (In the time of this king there was a great war with the barons of England). ROMANCES in French verse ... 14th century. Source: Egerton 3028, f.61.