alb3645255

SESSON YUBAI. Poem on the Theme of a Monk's Life

Poem on the Theme of a Monk's Life. Artist: Sesson Yubai (Japanese, 1290-1346). Culture: Japan. Dimensions: Image: 16 x 23 3/8 in. (40.6 x 59.4 cm)
Overall with mounting: 51 x 29 1/8 in. (129.5 x 74 cm)
Overall with knobs: 51 x 31 3/16 in. (129.5 x 79.2 cm). Date: 14th century.
Sesson Yubai, one of the most accomplished literati Zen monks, was both proficient in calligraphy and learned in Chinese poetry. After studying with the Chinese émigré monk Yishan Yining (Japanese: Issan Ichinei, 1247-1317), he spent twenty-three years in China, and his calligraphy reveals the influence of the latest Chinese styles. Ample space between the columns of text allows the longer horizontal strokes and pronounced diagonals to stand out. 
The humble aspirations expressed in this poem are echoed in many Zen writings that honor a frugal life. 
My thatched hut is woven with disordered layers of clouds. 
Already my footprints are washed away with the red dust. 
If you ask, this monk has few plans for his life: 
Before my window, flowing waters; facing my pillow, books. 
--Trans. Jonathan Chaves.
Teilen
pinterestPinterest
twitterTwitter
facebookFacebook
emailEmail

Zu einem anderen Lightbox hinzufügen

Zu einem anderen Lightbox hinzufügen

add to lightbox print share
Haben Sie bereits ein Konto? Anmelden
Sie haben kein Konto? Registrieren
Dieses Bild kaufen. Nutzung auswählen:
Daten werden geladen...
Titel: Poem on the Theme of a Monk's Life
Untertitel: Siehe automatische Übersetzung
Poem on the Theme of a Monk's Life. Artist: Sesson Yubai (Japanese, 1290-1346). Culture: Japan. Dimensions: Image: 16 x 23 3/8 in. (40.6 x 59.4 cm) Overall with mounting: 51 x 29 1/8 in. (129.5 x 74 cm) Overall with knobs: 51 x 31 3/16 in. (129.5 x 79.2 cm). Date: 14th century. Sesson Yubai, one of the most accomplished literati Zen monks, was both proficient in calligraphy and learned in Chinese poetry. After studying with the Chinese émigré monk Yishan Yining (Japanese: Issan Ichinei, 1247-1317), he spent twenty-three years in China, and his calligraphy reveals the influence of the latest Chinese styles. Ample space between the columns of text allows the longer horizontal strokes and pronounced diagonals to stand out. The humble aspirations expressed in this poem are echoed in many Zen writings that honor a frugal life. My thatched hut is woven with disordered layers of clouds. Already my footprints are washed away with the red dust. If you ask, this monk has few plans for his life: Before my window, flowing waters; facing my pillow, books. --Trans. Jonathan Chaves.
Technik/Material: Hanging scroll; ink on paper
Zeitraum: Nanbokucho period (1336-92)
Museum: Metropolitan Museum of Art, New York, USA
Bildnachweis: Album
Bildgröße: 4200 × 3150 px | 37.9 MB
Druckgröße: 35.6 × 26.7 cm | 1653.5 × 1240.2 in (300 dpi)