Traduciendo...
Traducción automática: Los eventos ecuestres eran las competiciones más prestigiosas de los juegos, debido a que sólo los ricos podían permitirse el mantenimiento y el transporte de los caballos. Estas carreras constaban de diferentes pruebas: el carro de cuatro caballos, el carro de dos caballos y el caballo con jinete. El carro de cuatro caballos fue el primer evento ecuestre, introducido en el año 680 a.C. El carro de dos caballos se introdujo más tarde en Olimpia en el año 408 a.C. La competición entre caballo y jinete, por otro lado, se introdujo en el año 648 a.C. En esta carrera, los griegos no usaban sillas ni estribos, por lo que requerían buen agarre y equilibrio. La pintura de cerámica de figuras negras, también conocida como estilo de figuras negras o cerámica de figuras negras, es uno de los estilos de pintura de jarrones griegos antiguos. Se pintaron figuras y adornos en el cuerpo de la vasija utilizando formas y colores que recuerdan a siluetas.
Equestrian events were the most prestigious competitions in the games, due to only the wealthy being able to afford the maintenance and transportation of horses. These races consisted of different events: the four-horse chariot, the two-horse chariot, and the horse with rider. The four-horse chariot was the first equestrian event, introduced in 680 BC. The two-horse chariot was later introduced at Olympia at 408 BC. The horse with rider competition on the other hand, was introduced in 648 BC. In this race, Greeks didn't use saddles or stirrups, so they required good grip and balance. Black-figure pottery painting, also known as the black-figure style or black-figure ceramic is one of the styles of painting on antique Greek vases. Figures and ornaments were painted on the body of the vessel using shapes and colors reminiscent of silhouettes.