Traduciendo...
Traducción automática: Trajes de Brasil, 1858. Comerciante de aves de corral negro, hombre charrúa (pueblo extinto) con boleadoras, comerciante de ganado con boleadoras y látigo, lavandera, lechero con cubo de leche y vendedor de maíz asado. Marchand de volailles, Charruas civilise, marchand de bestiaux, blanchisseure, laitier, marchande de mais grille. Litografía coloreada a mano y teñida de sepia por Jean-Adolphe Bocquin a partir de una ilustración de Felix Fossey de Le Monde en Estampes, The World in Prints, de Elisabeth Muller (seudónimo de Leonie Bedelet), Amadee Bedelet, París, 1858
Costumes of Brazil, 1858. Black poultry merchant, Charrua man (extinct people) with bolas, livestock merchant with bolas and whip, laundress, milkman with milkpail, and seller of grilled sweetcorn. Marchand de volailles, Charruas civilise, marchand de bestiaux, blanchisseure, laitier, marchande de mais grille. Handcoloured and sepia-tinted lithograph by Jean-Adolphe Bocquin after an illustration by Felix Fossey from Elisabeth Muller (pseudonym of Leonie Bedelet)s Le Monde en Estampes, The World in Prints, Amadee Bedelet, Paris, 1858.