alb4072750

"And when we came at least to the five thousand cheeses (canes he made it tha day, I remember), my mother burst out crying". David Coppefield and Mr Murdstone. The Works of Charles Dickens Household edition [With illustrations] pt 1-101 July 1871-Jan 1880. (David Copperfield). Chapman & Hall, London, April 1872. Source: C.194.b.116 page 17 part 10. Language: English.

"And when we came at least to the five thousand cheeses (canes he made it tha day, I remember), my mother burst out crying". David Coppefield and Mr Murdstone. The Works of Charles Dickens Household edition [With illustrations] pt 1-101 July 1871-Jan 1880. (David Copperfield). Chapman & Hall, London, April 1872. Source: C.194.b.116 page 17 part 10. Language: English.
Compartir
pinterestPinterest
twitterTwitter
facebookFacebook
emailEmail

Añadir a otro lightbox

Añadir a otro lightbox

add to lightbox print share
¿Ya tienes cuenta? Iniciar sesión
¿No tienes cuenta? Regístrate
Compra esta imagen. Selecciona el uso:
Cargando...
Descripción: Ver traducción automática
"And when we came at least to the five thousand cheeses (canes he made it tha day, I remember), my mother burst out crying". David Coppefield and Mr Murdstone. The Works of Charles Dickens Household edition [With illustrations] pt 1-101 July 1871-Jan 1880. (David Copperfield). Chapman & Hall, London, April 1872. Source: C.194.b.116 page 17 part 10. Language: English.
Crédito: Album / British Library
Tamaño imagen: 6146 × 5010 px | 88.1 MB
Tamaño impresión: 52.0 × 42.4 cm | 2419.7 × 1972.4 in (300 dpi)
Palabras clave: ACTUACIÓN CASTIGO CLÁSICOS DAVID DICKENS, CHARLES EMOCION EPOCA VICTORIANA FAMILIA FAMILIAR FAMILIARES FAMILIAS FAMILY FAMOSA FAMOSO FAMOSOS FICCION GENTE HIJO ILUSTRACION ILUSTRACIONES ILUSTRADO INFELIZ LAGRIMA LAGRIMAS LITERATO LITERATURA LITERATURE LLANTO LLORAR LLORO MADRE MAMA PADRES PEOPLE PERSONALIDADES PERSONAS S. XIX SIGLO XIX TRISTE VICTORIANO